CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES »

02/10/2007

Chiquita y canario

Visitaba un blog que me dejó triste. Al rato me repuse por el pragmatismo de la vida, la cafetera en la mesa, el paquetes de jabones, la manzanilla en sobres filtrantes, las zapatillas en la tina con espumoso detergente, los sonidos tubulares en la calle, en fin, la vida. A estaba en casa de su padre y yo lavando mi camiseta roja.

Al dormir en la noche, no soñé como había pensado, con guanacos, diarios líricos ni gente terrible. Tuve pesadillas que no quiero contar. Eran siniestras.
Recordaba después del mal sueño, al canario que se murió en su jaula tan extrañamente que yo con mis ocho o nueve años, no recuerdo bien, me apené mucho y que a esa tristeza sólo la rebasó la muerte de mi padre. A aquel canario le llamábamos Principito como el niño de la galaxia que dibujaba corderos y sombreros. Principito gorjeaba emocionado cuando escuchaba la música de Mozart. Era una maravilla chiquita. Creo que era el símbolo de una infancia de la cual lo más querido era el canario cantando, las tardes en el columpio, la mano de papá, todo lejos de presentir un abismo entre muñecas rotas.
Ausencia de fotografías, bicicleta y comics de Batman en el garaje y nadie tomó una foto en esas vacaciones. Papá estaba de viaje y en el verano que murió Principito me di cuenta que existía la muerte sin capa de villano ni rostro monstruoso. La muerte era una sombra, la última y enorme sombra al final de la vida. También era una canción desconocida. Lo supe.

Ah, qué más decirte mi niño, duerme tú, sigue durmiendo.

9 comments:

Pablo said...

Mi mujer siempre cuenta de una amiga suya que un día, de niña, tuvo a su canario en las manos, tan fuerte, que lo asfixió. En el recuerdo, parece que la nena, mientras lo veía desfallecer, le decía "no te duermas, Ceferino!", sin atinar a soltarlo. Me hiciste acordar de eso.

Manuel Jontes said...

la muerte sin capa de villano...gran frase..saludos

Cristina Chain / Tijeras Turkas said...

Rain..Pablo me acordó una vez más de cuando abracé tanto tanto (con amor) a mi conejito blanco que...murió instantáneamente.
terrible.tengo prontuario desde niña.

Rain en ZQ. said...

Pablo, sería muy pequeña... En una analogía hay cariños que asfixian, y ya no son de niños.
Sería muy pequeña...

Salute, Pablo.





*

Hola Manuel.
Estuve viendo en una primera y rápida mirada (que luego será con calma) que comentas en tu blog sobre un escritor peruano, si no me equivoco yt me interesó, no únicamente por el origen, si no por tu actitud. Esas gratitudes son muy afectivas, nacen de un reconocimiento, de una manera de estar en el mundo.

Ah, y bueno, sobre esa palabras que destacas, te digo que cuando eso pasa, pienso que si algo te llamó la atención en un relato, cuento, novela, puede ser algo que te distrajo del conjunto y creo de veras que eso puede ser negativo... En fin, lo que escribí necesitaba escribirlo.

Ah, no te preocupes, ni vayas a creer que te reprocho algo. Por favor, tampoco vayas a ser cortés y replicar... (Ya) :)

Gracias por detenerte y comentar.
Salute.


*


Pure poison, como le decía a Manuel, y ya respecto a tú, niña, te imagino pequeña pequeñita.

:( :), las consecuencias de un afecto de niña pequeñita...
Salute.

Puck said...

Pasa que de chiquito uno siempre mata al animalito equivocado.

Rain en ZQ. said...

Oh-oh, y yo que no maté ninguno.

Osvaldo said...

Disulpen la interrupcion y la intromisión, pero tal vez haya alguna relación entre la muerte del canario y la muerte del Inspector Morse, en la jaula de su tristeza.
En The Remosefull Day, el último episodio televisivo, Morse le recita a Lewis un fragmaneto de poema frente a un lago en el atardecer, ambos sentados a la mesa de cierta taberna, al aire libre.
¿Sabe alguno quién es el autor de tal poema?
Gracias por atender mi inquietud.
Y disculpen


Osvaldo Croce - Argentina

Rain en ZQ. said...

Osvaldo Julio, recuerdo ese episodio (sí, el último, siempre con Oxford como escenario de sus movimientos -aunque por sus indagaciones, se le ve a él y al sargento Lewwis viajando a Australia, Roma, al Norte de Irlanda, como lo vi, re-ví este domingo cuando desentraña un caso desde su cama en la clínica donde está internado)
y bien, no sé quién es al autor del poema. Supongo -sólo que las suposiciones, son eso, sólo suposiciones- que es un autor inglés, posiblemente un poeta romántico inglés.
Eso me hace pensar que he olvidado o no estoy segura (qué pésima memoria la mía)el nombre del autor.
¿Realmente olvidé o en su momento lo desconocí y lo dejé pasar? esta última hipótesis me inquieta. Creo que en aquel tiempo, (pasaron la serie en el 2002 siempre por film&arts)tenía tantas labores de casa, más manuales, sí (no me desvelaba, tenía que dormir por responsabilidad)...

Al ver el episodio, apuntaré lo que el Inspector Morse dice y a partir de allí me será fácil averiguarlo.Porque sí, me doy cuenta que en unos episodios más concluirá la serie.

Contar con los dvd's de la serie sería para mí óptimo. He buscado y hasta el momento no los hallo. Es una serie que pasa film&arts, vía cable y de hecho al ser su emisión restringida y no ser precisamente una serie popular en el sentido (no peyorativo)de impactar a grandes públicos, no está entre la prioridades de los vendedores de dvd's. Ni qué decir de Blockbuster que fracasó en Perú.
Quizás por allí podía conseguir los dvd's, mas niet, B desapareció por aquí.

Lo que recuerdo es al Inspector Morse contemplando al pajarillo desde la ventana de su casa. Eso le motiva para indagar cómo se llama precisamente y cómo su imaginación es poderosa, este suceso le ayuda en su investigación final.Ah, y claro que recurre a la búsqueda de archivos con el joven detective graduado en Oxford y con la ayuda de la amable compañera suya de esos días.
Me es muy nítido ese recuerdo: ver al Inspector Morse en su ventana mirando al pajarillo.


Salute.

tzarel said...

Ustedes dormían y yo viajaba.
Tus recuerdos de infancia golpean mi memoria.